La “Rugiada fredda” è il diciassettesimo tra i ventiquattro termini solari, il quinto dell’autunno, nonché il primo dei ventiquattro termini solari che contengono la parola “freddo”.
Un proverbio cinese dice: “Dopo la fredda giornata di rugiada, è raro vedere persone che indossano un solo capo di abbigliamento.” Ciò significa che dopo la rugiada fredda, il freddo aumenta gradualmente e non è più opportuno indossare abiti singoli. Nella giornata della “rugiada fredda”, i cinesi hanno spesso l’abitudine di mangiare granchi, ammirare i crisantemi e arrampicarsi in alto per guardare lontano.
I periodi solari scandiscono i cambiamenti stagionali e climatici. I 24 periodi solari sono entrati a far parte dei Patrimoni Immateriali Unesco nel 2016. Ogni periodo dura due settimane. A segnarne l’inizio è il momento in cui il sole raggiunge una longitudine pari a un multiplo di 15, indicativamente ciò succede quando entra in uno dei dodici segni zodiacali (periodo solare minore) o nella loro seconda metà (periodo solare maggiore).
寒露是二十四节气中的第十七个,秋季的第五个节气,也是二十四节气里第一个带“寒”字的。
中国谚语说:“吃了寒露饭,少见单衣汉”,指的就是寒露过后寒意渐增,再不宜穿单衣了。寒露时节,中国民间常常有吃螃蟹、赏菊花、登高望远的习俗。
节气标志着季节和气候的变化。2016年,24节气被正式列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。节气的每个时期为时两周。它的开始时间是太阳的位置到达等于15倍数的经度,一般发生在十生肖中一个新生肖开始的时候 (小年) ,或从它后两周开始(大年)。
Fonte immagini: Visual China Group
图片来源/视觉中国
Fonte ufficiale: The World and China, China Daily
文案来源/世界中国、中国日报网
Correzione traduzione: Michela Pranzo
翻译审校/朴敏佳
Impaginazione: Zhulidezi Tuokan
排版/朱丽德孜
Correzione bozza: Wei Yi, Chen Jie
审核/魏怡、陈杰