I 24 periodi solari| Solstizio d’estate: il suono delle cicale nei boschi annuncia l’arrivo dell’estate calda
Ogni anno il 21 o 22 giugno, quando il sole è allo zenit, è il solstizio d’estate, il decimo dei 24 periodi solari e anche il primo a essere stato definito come tale. Perché è stato il primo? Perché nel settimo secolo AC gli antichi utilizzavano delle tavolette di argilla per segnare l’ombra creta dal sole e si resero conto che, nel giorno del solstizio d’estate, il giorno era più lungo e l’ombra più corta, entrambi raggiungevano l’estremo dell’anno, dando il nome di “solstizio” [Xiàzhì: zhì in cinese significa anche “arrivare” NDT].
Il giorno del solstizio d’estate, la luce a mezzogiorno cade quasi verticalmente sull’emisfero boreale, normalmente, quando si conficca un palo a terra, l’ombra si vede subito, ma in questo giorno l’ombra non si vede. Questo è il giorno dell’emisfero boreale e più si va verso nord e più la giornata si allunga.
Primo periodo: caduta dei palchi dei cervi
I palchi dei cervi crescono in avanti, quindi sono considerati un elemento “yang”. Il giorno del solstizio d’estate lo yin nasce e lo yang svanisce, quindi i palchi dei cervi, in quanto elementi yang, iniziano a cadere.
Secondo periodo: le cicale iniziano a cantare
Le cicale di metà estate si chiamano Sanfuchan, perciò si dice che le cicale friniscono a metà estate; dopo il solstizio d’estate, i maschi delle cicale friniscono gonfiando l’addome perché percepiscono lo yin.
Terzo periodo, nasce la Pinellia ternata
La Pinellia ternata [in cinese Banxia, letteralmente “mezza estate” NDT] è un’erba medicinale a cui piace lo yin, ha questo nome perché nasce a metà estate nei terreni paludosi e nelle risaie. Da qui si vede che, nella mezza estate torrida, iniziano a nascere alcune piante a cui piace lo yin, mentre le piante yang iniziano ad appassire.
Usanze del solstizio d’estate
Nell’antichità, il giorno del solstizio d’estate era celebrato come la “festa dell’estate” oppure “la festa dell’arrivo dell’estate”. A tavola, oltre a pesche, prugne, meloni, radici di loto e liangfen, ci sono anche gli spaghetti cinesi, che si mangiano per la longevità, ma che potrebbero anche fare riferimento alla lunghezza della giornata del solstizio d’estate.
Fare offerte agli dei e agli antenati
Proprio per il solstizio d’estate si raccoglie il grano, fin dall’antichità c’era l’usanza di fare offerte agli antenati per festeggiare un raccolto fruttuoso, per pregare per un anno ricco e senza calamità. Per questo motivo, il solstizio d’estate è considerato un giorno di festa, legato alle cerimonie antiche delle offerte agli dei. Durante la dinastia Zhou, per il solstizio d’estate si facevano sacrifici agli dei, per eliminare le carestie, la fame e la morte. Anche i contadini ringraziavano il cielo per il raccolto abbondante, sperando di ottenere una “risposta autunnale” [raccolto autunnale NDT].Prima e dopo il solstizio d’estate, in alcuni posti si organizzano anche delle cerimonie solenni del “grano dell’estate passata”.
Passare l’estate evitando la canicola
Il giorno del solstizio d’estate, le donne si regalano l’un l’altra oggetti come ventagli ripiegati e cosmetici. Il ventaglio per il vento, mentre i cosmetici si applicano sul corpo per prevenire l’urticaria. Ma dopo il solstizio d’estate, la famiglia imperiale tirava fuori il ghiaccio “stipato in inverno e usato in estate” per “passare l’estate evitando la canicola”, dalla dinastia Zhou in poi nel corso della storia si è sempre fatto così.
Mangiare gli spaghetti cinesi per il solstizio d’estate
Fin dai tempi antichi, tra la popolazione cinese c’era il detto “ravioli per il solstizio d’inverno, spaghetti per il solstizio d’estate”, il mangiare gli spaghetti per il solstizio d’estate è un’usanza importante in molte zone. Dopo il solstizio d’estate, la posizione del sole che colpisce direttamente la terra si sposta sempre più a sud, le giornate dell’emisfero boreale si fanno via via più corte. Gli spaghetti del solstizio d’estate si chiamano anche “spaghetti della canicola”, a sud è comune vedere gli spaghetti in brodo e quelli alle “tre freschezze”, a nord, invece, vanno per la maggiore i dalumian e i zhajiangmian. Proprio in occasione del solstizio d’estate arriva il grano nuovo, quindi mangiare gli spaghetti per il solstizio d’estate ha anche il significato di assaggiare il nuovo.
I 24 periodi solari
I 24 periodi solari sono un’integrazione del calendario per l’agricoltura con l’obiettivo di facilitare le attività in campagna e indicare tutte le pratiche agricole portate avanti fin dai tempi antichi. I cinesi hanno diviso l’anno in 24 parti in base al clima e ai cambiamenti degli animali durante il suo corso, ognuna delle quali rappresenta un periodo solare. I 24 periodi solari sono stati creati durante il periodo Qin e Han, hanno una storia lunga più di 2000 anni per il ruolo di sostegno concreto ed efficace fornito alla produzione agricola e rappresentano inoltre la tradizionale concezione temporale dei cinesi. Nel 2016, i 24 periodi solari sono entrati ufficialmente a far parte del patrimonio immateriale dell’UNESCO.
24节气至夏至|蝉鸣林语间,盛夏日以至
每年6月21-22日,太阳位于黄经90°时是夏至节气,夏至是二十四节气中的第十个节气,也是最早被确定的一个节气。为何最早?因为公元前7世纪,先人用土圭测日影,发现夏至这一天,白天之长,日影之短,都达到了一年中的极限,所以叫做“夏至”。
夏至这天,正午的阳光几乎直射地球的北回归线,平常是立竿见影,但这个时候立竿不见影。这一天,北半球的白昼最长,且越往北白昼越长。
一候鹿角解:
鹿的角朝前生,所以属阳。在夏至这天,阴气生而阳气始衰,所以属阳性的鹿角便开始脱落。
二候蝉始鸣
仲夏三伏蝉,蝉鸣半夏,雄性的知了在夏至后因感阴气之生便鼓腹而鸣。
三候半夏生
半夏是一种喜阴的药草,因在仲夏的沼泽地或水田中出生所以得名。由此可见,在炎热的仲夏,一些喜阴的生物开始出现,而阳性的生物开始衰退。
夏至习俗
古时,夏至日被尊为“夏节”或“夏至节”。餐桌上除了桃李瓜藕和凉粉外,还有挂面,吃面长寿,长长的面条或许还暗示了夏至长长的白天。
祭神祀祖
夏至时值麦收,自古以来有庆祝丰收、祭祀祖先的习俗,以祈求灾消年丰。因此,夏至作为节日,纳入了古代祭神礼典。周代夏至祭神,意为清除荒年、饥饿和死亡。农人既感谢天赐丰收,又祈求获得“秋报”。夏至前后,有的地方还会举办隆重的“过夏麦”。
消夏避伏
夏至日,妇女们即互相赠送折扇、脂粉等物件。 “扇”,借以生风;“脂粉”,以其涂抹于身体,可以防止生痱子。“夏至”之后,皇家则拿出“冬藏夏用”的冰来“消夏避伏”,而且从周代开始,历朝沿用。
夏至吃面
自古以来,我国民间就有“冬至饺子夏至面”的说法,夏至吃面是很多地区的重要习俗。 夏至以后,太阳直射地面的位置逐渐南移,北半球的白昼日渐缩短。夏至面也叫“入伏面”,南方多见阳春面、三鲜面,北方则以打卤面和炸酱面为主。恰逢夏至新麦登场,所以夏至吃面也有尝新之意。
二十四节气
二十四节气是中国古人为了更好进行农事活动,从长期的农业实践中总结出的用于指导农耕的补充历法。根据一年内的气候、物候变化,中国古人把一年分成二十四段,每段起始于一个节气。二十四节气在秦汉时期就已形成,两千多年来既有辅助农业生产的实际功效,也是中国人所特有的时间观念。2016年,二十四节气被正式列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。
Fonte ufficiale: people.cn
文案来源/人民日报读书会
Correzione traduzione: Michela Pranzo, Wei Yi
翻译审校/朴敏佳、魏怡
Redazione e impaginazione: Zhulidezi
编辑与排版/朱丽德孜
Correzione bozza: Wei Yi, Chen Jie
审核/魏怡、陈杰