24 periodi solari – Li Qiu |Nel cielo i colori dell’estate sbiadiscono, le foglie degli alberi frusciano nel vento che è il suono dell’autunno
Li Qiu è il tredicesimo dei 24 periodi solari ed è anche il primo dell’autunno. Quando il Sole raggiunge i 135° significa che se ne va l’estate e arriva l’autunno, è l’inizio dell’autunno. Per Li Qiu le temperature scendono gradualmente, il vento autunnale si alza piano piano, la pioggia autunnale è frequente, le messi iniziano a maturare.
Fenomeni del periodo solare
Basandosi sull’osservazione della natura, gli antichi divisero Li Qiu in tre periodi:
Primo periodo, arriva il vento fresco: dopo Li Qiu in tante zone della Cina inizia a soffiare il vento del nord, mentre il vento del sud si affievolisce piano piano, il vento del nord fa percepire alle persone un po’ di freddo.
Secondo periodo, nasce la rugiada bianca. Poiché di giorno la luce è ancora molto forte, il vento fresco che soffia di notte crea sicuramente uno sbalzo di temperatura tra il giorno e la notte, il vapore acqueo nell’atmosfera diventa gocce di rugiada traslucida che si condensa sulle piante all’aperto la mattina presto.
Terzo periodo, canto invernale delle cicale. Anche le cicale in questo periodo percepiscono l’arrivo dell’autunno, la luce del sole è già alle sue battute finali, un giorno non è come il precedente, quindi cantano con più forza e più dolore.
Clima del periodo solare
Appena arriva Li Qiu, ciò che la gente percepisce nel modo più immediato sono le temperature che si fanno più fresche. Liu Han, un poeta della dinastia Song, scrisse nella sua poesia “Li Qiu”: “Il pianto dei corvi si disperde sul vuoto dei paraventi del colore della giada, come ci si corica un ventaglio fa aria nuova e fresca”, cioè che quando soffia il vento autunnale, i lati del cuscino sono puliti e freschi, come se ci fosse qualcuno di fianco al letto a fare aria con un ventaglio, l’immagine esprime la peculiarità di Li Qiu delle temperature che si rinfrescano.
Li Qiu è il periodo solare che afferra la coda della canicola, non corrisponde affatto all’inizio dell’autunno della meteorologia. Li Qiu non è affatto uno spartiacque che divide il caldo torrido dal fresco, le temperature non si raffreddano subito, ma possono seguire ciò che resta del caldo estivo. Guardando l’andamento del clima, quando è Li Qiu, il caldo afoso estivo non è ancora svanito, il sole autunnale porta scompiglio, a volte ci sono periodi brevi in cui torna il caldo ed è ciò che la gente chiama “la tigre dell’autunno”.
Però, dopo Li Qiu, la pioggia e il vento autunnali possono portare all’abbassamento delle temperature, motivo per cui si dice “una pioggia d’autunno un freddo più intenso”. La gente può percepire veramente il fresco dell’autunno generalmente dopo l’arrivo del periodo solare della Rugiada Bianca.
Cultura del periodo solare
Un’usanza popolare è quella di pesare le persone con una bilancia il giorno di Li Qiu, per fare un confronto con il peso che si aveva per Li Xia. Poiché generalmente quando arriva l’estate la gente non ha appetito e si fanno pasti più leggeri, in due tre mesi di norma il peso scende un po’.
Insieme al vento autunnale, torna anche l’appetito, si vuole mangiare bene, aggiungendo un po’ di nutrimento, per compensare le perdite dell’estate, questo metodo di compensazione si chiama “attaccare il grasso autunnale”. Per Li Qiu la gente mangia carne stufata, al forno o brasata per “attaccare il grasso con la carne”.
C’è anche un’altra usanza, quella del “rosicchiare l’autunno”, chiamata anche “mordere l’autunno”. In alcune località si presta particolare attenzione al mangiare l’anguria o il melone makuwa nel giorno di Li Qiu, che simboleggiano le torride giornate estive, il caldo torrido è difficile da sopportare, quando arriva Li Qiu si sta per mordere l’autunno. Il giorno di Li Qiu la gente in città compra l’anguria e torna a casa, tutta la famiglia si riunisce per mangiarla ed è proprio questo il “rosicchiare l’autunno”. Il “rosicchiare” dei contadini, invece, è molto più “libero e energico”, mangiano tenendo in mano la polpa rossa dell’anguria e la polpa verde del melone makuwa seduti nei campi di meloni, sotto le fronde degli alberi, in gruppi di tre o quattro, seduti per terra… ciò che esprime per davvero il “rosicchiare l’autunno” è la gioia dei raccolti fruttuosi, con il pretesto di pregare “rosicchiando la fatica dell’estate e accogliere il fresco autunnale”.
I 24 periodi solari
I 24 periodi solari sono un’integrazione del calendario per l’agricoltura con l’obiettivo di facilitare le attività in campagna e indicare tutte le pratiche agricole portate avanti fin dai tempi antichi. I cinesi hanno diviso l’anno in 24 parti in base al clima e ai cambiamenti degli animali durante il suo corso, ognuna delle quali rappresenta un periodo solare. I 24 periodi solari sono stati creati durante il periodo Qin e Han, hanno una storia lunga più di 2000 anni per il ruolo di sostegno concreto ed efficace fornito alla produzione agricola e rappresentano inoltre la tradizionale concezione temporale dei cinesi. Nel 2016, i 24 periodi solari sono entrati ufficialmente a far parte del patrimonio immateriale dell’UNESCO.
24节气之立秋 云天收夏色,木叶动秋声
“立秋”是二十四节气中的第十三个节气,也是秋天的第一个节气。当太阳到达黄经135°时,意味着夏去秋来,秋天的开始。立秋时节气温逐渐下降,秋风渐起,秋雨频繁,农作物开始成熟。
节气物候
古人根据对大自然的观察,将立秋分为三候
一候凉风至。立秋后中国多地开始刮偏北风,偏南风逐渐减少,北风给人们带来了丝丝凉意。
二候白露生。由于白天日照仍很强烈,夜晚凉风刮来形成一定的昼夜温差,空气中的水蒸气清晨时在室外植物上凝结成一颗颗晶莹的露珠。
三候寒蝉鸣。这时候的蝉也感受到秋意,太阳光已成强弩之末,一日不如一日,因而鸣叫得更加响亮、凄切。
节气气候
一到立秋,人们最直接的感受就是天气变得凉爽。宋代诗人刘翰在《立秋》中写道“乱鸦啼散玉屏空,一枕新凉一扇风”,是说秋风吹来时,枕边清新凉爽,就像有人在床边摇扇子一样,形象表达了立秋天气转凉的特点。
立秋是揪着“三伏”尾巴到来的节气,并不等于气象学意义上的入秋。立秋并不是酷热与凉爽的分水岭,天气不会马上凉下来,还是会伴随着夏季的余热。从气候规律来看,立秋时,暑热未消,秋阳肆虐,有时还会出现短期回热天气,也就是民间所称的“秋老虎”。
不过,立秋以后,一场秋雨、一阵秋风就会造成一次降温,因而有“一场秋雨一场寒”的说法。人们真正能够感觉到秋天的凉爽,一般要到白露节气之后。
节气文化
民间流行在立秋这天以悬秤称人,将体重与立夏时进行对比。因为人到夏天,一般没有什么胃口,饭食相对清淡,两三个月下来,体重通常会减轻一些。
秋风一起,胃口大开,想吃点好的,增加一点营养,补偿夏天的损失,补的办法就是“贴秋膘”。在立秋时,人们会吃炖肉、烤肉、红烧肉来“以肉贴膘”。
还有一种民俗是 “啃秋”,也称为“咬秋”。有些地方讲究在立秋这天吃西瓜或香瓜,寓意炎炎夏日,酷热难熬,时逢立秋,将秋天咬住。城里人在立秋当日买个西瓜回家,全家围着啃,就是“啃秋”了。而农人的啃秋则“豪放”得多,他们在瓜棚里,在树荫下,三五成群,席地而坐,抱着红瓤西瓜啃,抱着绿瓤香瓜啃……“啃秋”抒发的实际上是一种丰收的喜悦,借此表达“啃下酷夏、迎接秋爽”的祈愿。
二十四节气
二十四节气是中国古人为了更好进行农事活动,从长期的农业实践中总结出的用于指导农耕的补充历法。根据一年内的气候、物候变化,中国古人把一年分成二十四段,每段起始于一个节气。二十四节气在秦汉时期就已形成,两千多年来既有辅助农业生产的实际功效,也是中国人所特有的时间观念。2016年,二十四节气被正式列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。
Fonte ufficiale: China Meteorological Administration
文案来源/中国气象局
Correzione traduzione: Michela Pranzo
翻译审校/朴敏佳
Redazione e impaginazione: Zhulidezi
编辑与排版/朱丽德孜
Correzione bozza: Wei Yi, Chen Jie
审核/魏怡、陈杰